dimanche 12 avril 2015

Les phrases passe-partout et la SimonLanouette-lande

J’aime bien les phrases, les expression passe-partout. En général, la même expression peut être recyclée et donner une humeur, un ton, à un message qu’on s’acquitte déjà à vouloir communiquer.

Une humeur, un ton qui justement, passe partout. Par exemple, la phrase passe-partout ‘Oué oué mais nenon’.

Pour poivrer un peu d’humour sur une joute verbale:

B1: ‘La peine de mort, c’tune maudite bonne idée, ça donne un exemple, ça décourage les futurs criminels.’

B2: ‘Oué oué, mais nenon. Lis Koestler pis Camus là-dessus.’

Pour rendre plus finement le malaise d’une situation:

B1: ‘Fack le gars me cruisait intensément - tsé, dévisagement intense. Il m’a payé un drink. En le prenant, je lui ai montré ma bague. Oué oué mais nenon’ que je lui ai dit.

Pour rajouter de l’inutile sur un commentaire déjà absurde:

B1: ‘Fack un commando rebel furtif de hérissons néo-zélandais? Euh...oué oué mais nenon.’

On s’embarque pour la Thailande dans quelques heures. En Thailande (ou du moins dans la Thailande que connaissent les farangs, les touristes) règne une des plus belles phrases passe-partout existantes (à mon opinion):

Same same, but different.

C’est partout. Marche Khao San Road et tu vas voir des t-shirts avec ça imprimé dessus. Je n’en connais aucunement l’origine - j’ai même pas encore demandé à Google et je ne sais même pas si son origine est en Thailande, c’est une association que je fais.

Mais! Conçois cinq minutes tout ce qu’il est possible de dire, ou vouloir dire avec cette phrase!

Par exemple, tu peux l’interpréter, lorsque tu te la fais dire et que tu as l’esprit un tantinet ouvert, comme signalant que l’activité que tu t’apprêtes à faire est same same que la dernière mais different, avec un petit zeste de plus autrement dit. 

Le petit piquant, le petit acide qui rend le voyage plus attrayant à mesure qu’il progresse.

Bien sûr, il peut y avoir un deuxième sens un peu plus insidieux: le different explicitement prononcé mais surtout, implicitement accentué, par la personne de qui tu reçois la phrase peut avoir une connotation plus négative. Connotation que ton esprit, toujours un tantinet ouvert, s’empresse d’ignorer, consciemment ou non. T’es en voyage après tout.

Sans compter, pour pas trop s’en faire conter justement, que le same same peut impliquer beaucoup de choses aussi. À preuve, l’expression exige qu’on le prononce une fois et qu’on prenne la peine de le répèter.

Same comme dans, pareil. Same same comme dans vraiment pareil - tellement pareil qu’on se rend compte en le disant qu’en vérité, on devrait le dire juste une fois.

Same comme dans ironiquement pareil. Same same comme dans pareil mais pas vraiment, dans le sens où j’aurai bientôt besoin du different pour vraiment donner un sens à ce que je dis.

C’est comme si le different a besoin du same same.

Et ensuite, tu peux l’appliquer à toutes, mais alors à toutes, les sauces.

Pour généraliser un état de faits un peu vague dans ta tête:

C’est comment Bangkok? Je sais plus. La dernière fois, ça fait longtemps. Sûrement same same but different.

Pour souligner l’étendue profonde d’une différence:

Je fais de l’escalade, pas de l’alpinisme. C’est same same but different.

Pour meubler une question qui manque de tapisserie:

C’est comment la grimpe en Thailande? C’est same same but different qu’en Nouvelle-Zélande.

Comment se passe le voyage? :-)

Ah ça! Très bien merci. Fais beau fais chaud.

On quitte la Nouvelle-Zélande et je me demande, d’ailleurs, c’est qui, c’est quoi, la Zélande qui fait que maintenant, il y ait une Nouvelle-Zélande? Quelqu’un le sait?

2 commentaires:

  1. Anonyme4/13/2015

    Salut JD, la Zealand ou Zeeland est une province des Pays-Bas et les premiers occidentaux à fouler la terre de la Nouvelle-Zélande seraient les Hollandais.
    Continue de profiter de ton voyage, salue Anne de ma part et grimpe car le nouveau gym de bloc est sick !

    Benjamin

    RépondreEffacer
  2. Thanks Ben! Je passe le mot à Anne!

    RépondreEffacer

Laissez-nous un commentaire!